A song composed in six languages specially for the festival of Ridvan. Languages include: English, Swahili, German, Chinese, Spanish and French. The chords for the song are: Eminor, C, G, D
This song is a gift download. Donations are welcome as they cover production costs.
lyrics
1. English
Rejoice with exceeding gladness, O people of Bahá, as ye call to remembrance the Day of supreme felicity...
2. Swahili
Furahini kwa furaha kubwa mno, enyi watu wa Baha, mnapozikumbuka Siku ya Shangwe kuu kabisa
3. German
Frohlocke in höchster Freude, o Volk Bahás, wenn du dich des Tages höchsten Glücks erinnerst
4. Chinese
巴哈的子民啊!当你们回忆起那最为幸福的日子时,尽情欢乐吧!
Ba ha de zi min a!
Dang nimen huiyi qi
na zui wei xingfu de rizi shi,
jin qing huan le ba!
5. Spanish
Regocijaos con extrema alegría, oh pueblo de Bahá, cuando recordéis el Día de la felicidad suprema
6. French
Réjouissez-vous, ô peuple de Bahá, d'une joie sans pareille, en évoquant ce jour de suprême félicité
Chorus: Allah’u’Abha
Quotation from the Writings of Baha'u'llah
credits
from Rejoice with exceeding gladness - A song for Ridvan!,
track released April 16, 2015
Music composition & piano: Elika Mahony
All guitars: Larry Magee
Vocals: Elika Mahony (English & French), Auntieclare Rezin (Swahili), Nasim Anayati Maani (German), Wang Jia Ni 王佳妮, Ali Youssefi (Spanish)
Swahili recording: Jon Rezin
Percussion, production & mixing: Jarome Matthew
Receive 3 free music downloads from Elika: bit.ly/2cWtI9U
-----------------------
Elika is a world citizen with a passion for creating uplifting and soothing spiritual music.